А-П

П-Я

 душевая кабина 90х80 
 духи адидас в помпаду 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тут выложена электронная книга "Катти Сарк" автора, которого зовут Ефремов Иван Антонович.
В электронной библиотеке ALIBET вы можете скачать бесплатно или читать онлайн электронную книгу Ефремов Иван Антонович - "Катти Сарк" в формате txt, без регистрации и без СМС; и получите от книги "Катти Сарк" то, что вы пожелаете.

Размер файла с книгой "Катти Сарк" равен 30.85 KB

"Катти Сарк" - Ефремов Иван Антонович => скачать бесплатно книгу



Ефремов Иван
'Катти Сарк'
Иван ЕФРЕМОВ
"КАТТИ САРК"
От автора
Первый вариант этого рассказа был опубликован в 1944 году. В то время я знал судьбу замечательного корабля лишь в общих чертах и придумал фантастическую версию о постановке "Катти Сарк" в специально построенный для нее музей. После того как рассказ был издан в Англии, английские читатели сообщили мне много новых фактов о судьбе "Катти Сарк".
В 1952 году в Англии образовалось Общество сохранения "Катти Сарк", которое на собранные деньги реставрировало корабль и поставило его в сухую стоянку.
Настоящий, полностью переработанный вариант рассказа является попыткой изложения этапов подлинной истории "Катти Сарк".
ЮБИЛЕЙ КАПИТАНА ЛИХТАНОВА
В квартирке едва умещались многочисленные гости. Все сиденья были использованы, и в ход пошли торчком поставленные чемоданы. Почтить семидесятилетие капитана явились преимущественно моряки. Табачный дым плавал голубыми слоями, неохотно убираясь в тянувшее холодом приоткрытое окно. Сам хозяин, крупный и грузный, сновал между гостями и чувствовал себя отлично среди веселых возгласов и смеха.
Молоденький штурман, стесняясь общества почтенных командиров, жался у стены, рассматривая картинки судов в простых коричневых рамках, и остановился взглядом на большой фотографии парусника. В точных линиях стремительного, узкого корпуса корабля чувствовалось совершенство, подчеркивавшееся неправдоподобной громадой белых парусов. Верхние реи были необычайно длинны и в размерах почти не уступали нижним.
Хозяин подошел ободрить робкого гостя.
- Любуетесь? - одобрительно загудел он, опуская жилистую руку на плечо штурмана.
- Этим кораблем вы тоже командовали, Даниил Алексеевич? - спросил юноша.
- Вот еще! - отмахнулся старый моряк. - Да это же "Катти Сарк"!
- Что такое? - не понял штурман.
- Ну да, откуда ж вам, береговикам зеленым, знать! - пробурчал капитан. - А впрочем... Внимание, товарищи! - крепким, "штормовым" голосом перекрыл он шум сборища.
Все лица выжидательно повернулись к нему.
- Сколько тут моряков летучей рыбы[Моряк летучей рыбы - плававший в океане, где только и водятся летучие рыбы.]? Поднимите руки!.. Раз, два... - считал капитан, - одиннадцать. Много!.. Ну так вот... Капитан снял фотографию со стены и поднял, чтобы все могли видеть. Это "Катти Сарк"!
Последовало общее недоуменное молчание, нарушенное одиноким возгласом:
- А, вот она какая!
Капитан усмехнулся.
- Когда-то морское парусное искусство именовалось бессмертным. Да и в самом деле - оно достигло высочайшего совершенства. Прошло примерно семьдесят лет - срок одной человеческой жизни, и вот лишь горсточка старых моряков еще знает все тонкости этого мастерства. Забыты гремевшие на весь мир имена капитанов и кораблей. А когда умрем и мы, старики, человечество закроет великолепную страницу истории завоевания морей, завоевания простым парусом, управляемым искусными руками и твердыми сердцами!..
- Даниил Алексеевич, это вы через дугу! - воскликнул еще молодой, но - по орденам - бывалый моряк. - Парусное искусство и нам знакомо, а вот каждый корабль знать...
Хозяин дома рассердился:
- "Каждый"! И вам не стыдно, Силантий Семеныч? Не знать - не позорно, но уж отстаивать свое невежество, извините...
- Да ведь, - начал оправдываться его собеседник, - я хотел только...
- Ну, раз "только", слушайте! Покорение океанов - настоящее корабельное дело - началось примерно лет пятьсот назад. За эти полтыщи лет наш мир постепенно расширялся. Громадный опыт борьбы с морем совершенствовал искусство постройки кораблей. Овладевая силой ветра, человек создал искусство управления парусами. Десятки тысяч безымянных или забытых жертв легли на дно океанов с обломками своих судов. Ценой неустанного труда, отваги и страданий моряков, ценой вдохновенных поисков строителей к середине прошлого века появились клипера, стригуны, "стригущие" верхушки волн. Это уже были не угловатые дома, приспособленные к плаванию, как большинство старинных кораблей, а крылатые скороходы - лебеди моря.
Клипера предназначались для самых далеких рейсов и смело бежали по океану, не смущаясь никакими бурями. Изобретенные позже железные парусники не могли с ними состязаться: днища их железных корпусов обрастали водорослями и раковинами, задерживая ход корабля. У лучших же клиперов железным был только набор, то есть скелет корпуса, а обшивка - деревянная, из особо прочных и долговечных пород дерева. Деревянная обшивка, покрытая медью, защищала их от обрастания.
Все искусство кораблестроения вместе с усовершенствованными пропорциями корпуса, мачт и соотношением парусов получило свое высшее выражение в двух английских клиперах, построенных одновременно в Шотландии в семидесятых годах прошлого века: "Фермопилы" и "Катти Сарк".
Ничего лучшего, чем эти два корабля, среди всех парусников мира не было построено. Вот почему "Катти Сарк" не "каждый корабль", как выразился Силантий Семеныч. И морякам знать ее не мешало бы... Тем более что история этого корабля не только родня занимательному роману - это собранная в фокусе история всего парусного торгового мореплавания!..
Неудивительно, что после такой речи собравшиеся уговорили старого моряка рассказать все, что он знает о "Катти Сарк".
- Случайно мне известно довольно много, хотя клипер построен за тринадцать лет до моего рождения, - начал старик. - Я еще юнгой был, а парусный флот уже давно сдал свои позиции паровому, и вместо клиперов плавали лишь каботажные шхуны да многомачтовые барки - стальные большегрузные парусники для дальних перевозок дешевых грузов. Лучше всего был известен у нас "Товарищ" - учебное судно Ленинградского военно-морского училища, а наиболее знаменитым и быстроходным - германский стальной пятимачтовый барк "Потози" в четыре тысячи тонн, построенный в 1896 году. С "Потози"-то, собственно, и началась для меня история "Катти Сарк".
ЧЕСТЬ КАПИТАНА ДОУМЭНА
В 1922 году я был командирован в Англию и Америку для приобретения подходящего парусника. Требовалось хорошее, приспособленное к дальним плаваниям учебное судно: подготовленные молодые моряки нужны были восстанавливающемуся хозяйству нашей страны.
Громадные американские дешевые шхуны не годились. Шхуна, то есть судно с косой парусностью, проста в работе, она идеально лавирует и незаменима при плаваниях во внутренних морях и архипелагах. Но с попутными ветрами и на большом волнении шхуна опасна - очень рысклива. Для океана нужен корабль - с прямым парусным вооружением. Я и нацелился на барк "Потози", который недавно перешел на рейсы Европа Южная Америка.
Обменявшись телеграммами с судовладельцами и капитаном, я выяснил, что могу встретить корабль в Фальмуте. Вот почему в осенние мглистые дни 1922 года я оказался в этом английском порту, излюбленном парусниками всех стран из-за своей легкой доступности.
Поеживаясь от пронизывающей сырости, я направился по мокрым плитам незнакомых улиц к морю. Обойдя какие-то длинные закопченные здания красного кирпича, я сразу увидел гавань. Обилие мачт как будто противоречило разговорам об умирании парусного искусства, но я знал, что это впечатление обманчиво.
Большинство мачт принадлежало легким рыбачьим шхунам или парусно-моторным шаландам, никогда и не нюхавшим океанских просторов. Только два-три настоящих корабля стояли в порту, и на этом общем фоне заметно выделялся стройный рангоут знаменитого барка. Четыре мачты огромной высоты господствовали над всем частым и низким лесом береговой мелочи. Четыре мачты, сзади пятая - сухая бизань[Сухая бизань - задняя мачта с косой парусностью. Корабль с прямыми парусами не менее чем на двух мачтах и с сухой бизанью называется "барк".]. Да, очевидно, это был "Потози".
В гавани было пустовато. Должно быть, дрянная погода разогнала моряков по уютным местам, достаточно многочисленным в Фальмуте. Массивные позеленелые камни набережной в средней части гавани блестели от оседавшей с воздуха воды; эстакады на сваях и мостики ослизли от сырости. Резкий ветер, серое небо и зелено-серые волны, брызгающие пеной, крепкие, бодрящие запахи моря, смолы и мокрой пеньки совсем не способствовали угнетенному настроению, как это иногда бывает у городских людей в такую погоду. Наоборот, завеса холодного моросящего дождя вызывала приятные мечты о далеком сияющем южном море, и как реальный залог возможности выйти сквозь пелену осеннего тумана в широкий и теплый мир высились могучие мачты "Потози".
Мы, моряки, не очень прихотливы к условиям жизни на суше просто потому, что и самые дрянные места для нас скоропреходящи: несколько дней - и новое плавание, новая перемена...
Полюбовавшись огромным барком, чистым, выхоленным, и основательно продрогнув, я направился в небольшую гостиницу, где предстояло встретиться с капитаном "Потози". Я нашел хмурого щеголеватого человека на почетном месте, у камина в столовой. Вопреки первому впечатлению, мы быстро подружились. Капитан много плавал, был хорошо образован. При этих качествах способность остроумно оценивать события и заразительный юмор делали капитана приятным собеседником. Я договорился о подробном осмотре его судна и получил все нужные мне предварительные сведения.
Окончив деловую часть, капитан пригласил меня поужинать вместе. В затянувшейся беседе он признался, что рад столь высокой цене, назначенной компанией за его судно.
- Если продадут мой "Потози", я вряд ли найду парусник по вкусу: уж очень мало осталось настоящих кораблей. Придется переходить на пароход. - И капитан добрым глотком поторопился смягчить отразившееся на его лице огорчение. - Не понимаю, зачем вам платить большие деньги за знаменитость, которую мало кто оценит? За эту сумму вы два парусника купите, разве что с небольшим ремонтом, а хороший ходок вам ни к чему. Вот начнете кругосветные плавания, тогда другое дело.
Немного огорченный, я признал, что капитан прав. И тот, совсем по-дружески пожав мне руку, обещал помочь, если дело сорвется, в подыскании более дешевого, но достаточно хорошего корабля.
Как бы то ни было, переговоры моего начальства с компанией хозяином "Потози" - шли своим чередом, а я должен был выполнять свои обязанности. В ближайшие два дня я излазил весь барк, от кильсона до брам-стеньг, и мог только подтвердить первоначально слышанные отзывы: покупка была бы превосходная. Я послал необходимые телеграммы и остался ждать решения.
Погода все ухудшалась, и наконец было получено штормовое предупреждение. Ожидалась грозная буря. Рыбацкие суда поспешили укрыться в гавани.
Сильнейший западный шторм разразился на следующую ночь. Солнце не показывалось четыре дня, ураганный ветер перемешивал соленую водяную пыль с потоками проливного дождя. В гавани стоял лязг якорных цепей, визг трущегося железа и деревянных брусьев, скрип рангоутов бесчисленных рыбацких судов. Буря загнала в бухту несколько больших кораблей, в том числе и два парохода...
На пятые сутки наступила ясная и ветреная погода. Я простился с "Потози". Барк развернул свои паруса и ушел на юг, в Рио, где в бухте Гаунабара высилась причудливая гора - Сахарная Голова. Спустя три года, в 1925 году, "Потози" погиб у тех же южноамериканских берегов загорелся груз угля. Остов и сломанные мачты великолепного барка еще несколько лет были видны на отмели, где капитан затопил горевший корабль...
Я долго следил в бинокль за уходящим красавцем, проводив его на буксирном судне. Как всегда, оставаться на берегу стало немного грустно и одиноко. И вечером, возвращаясь в гостиницу, я зашел в понравившийся мне старинным названием ресторан, чтобы развлечься стаканчиком вина и поболтать с моряками. Войдя в низкий просторный зал, отделанный темным деревом, я удивился необычайному многолюдству. В правом отделении, между стойкой и огромным камином, столы были сдвинуты вместе, а за ними заседала компания чем-то возбужденных пожилых моряков. Пока я оглядывался в поисках места, меня окликнул капитан, с которым я здесь познакомился несколько дней назад.
- Идите-ка сюда, дорогой капитан!.. Сэры, я счастлив представить вам русского капитана. Теперь в нашем собрании есть представители почти всех плавающих наций. Отсутствуют итальянцы да еще японцы.
Приветственные восклицания раздались при моем появлении, и я опустился на услужливо подставленный мне дубовый стул.
- Я уже отправил посыльного к старому Вуджету - ее последнему капитану. Старик совсем еще крепок, скоро будет здесь, - громогласно сообщил собранию массивный моряк.
На секунду наступило молчание, и я поспешил узнать, в чем дело.
- Ну вот! - воскликнул седобородый моряк с веселыми голубыми глазами. - Разве вы не слыхали, что сегодня к нам в порт пришла "Катти Сарк"? Или вы не знаете, что это такое? - подозрительно оглядел он меня.
Все головы повернулись в мою сторону.
- Я слыхал про знаменитый клипер, - спокойно ответил я. - Но может ли быть: ведь он, кажется, слишком давно построен?
- В 1869 году Скоттом и Линтоном, - подтвердил мой собеседник. И плавает уже, следовательно, пятьдесят три года. Но - можете мне поверить - судно как бутылка, никакой течи...
- Извините, - перебил я восторженную речь. - Но как же я ничего не заметил? Я только сейчас из гавани и клипера не видел. Разве что прибавилась какая-то грязная, гнусно раскрашенная баркентина, должно быть испанская, и никакого клипера...
Дружный хохот заглушил мои слова. Оратор даже привскочил и весело заорал:
- Да эта баркентина и есть "Катти Сарк"! Как же вы, моряк, не разглядели?
Но я уже оправился от смущения:
- В порту я сегодня без дела не болтался и времени рассмотреть вблизи не имел. Издалека поглядел на паруса - баркентина, да еще запущенная, грязная... Больше и не интересовался.
- Ну, конечно, - примирительно вмешался плохо говорящий по-английски гигантского роста моряк, видимо норвежец. - Эти ослы так запакостили судно! А чтобы грязь не бросалась в глаза, раскрасили его на свой дурацкий вкус, как балаган...
- Теперь все понятно. Однако, насколько я понял, вы что-то собираетесь предпринять? - обратился я к моряку, взявшему на себя роль председателя импровизированного собрания.
Хор односложных восклицаний, большей частью иронического оттенка, поднялся и утих. Лицо моряка-председателя стало жестким, квадратные челюсти еще больше выпятились.
- Что мы можем "предпринять", по вашему выражению, сэр? - ответил он полувопросом-полуутверждением. - Мы давно уже сидим здесь, но так ничего и не придумали. Если бы иметь много денег... Ну, что об этом говорить! Даже если бы мы в складчину могли купить "Катти Сарк", то что стали бы мы с ней делать? Гноить на мертвом якоре?..
- Но ведь есть же морские клубы, инженерные общества, - возразил я. - Кому, как не им, сохранить последнее, лучшее произведение эпохи парусных кораблей?
- Э, - презрительно бросил моряк, - в клубах только рекорды всякие ставят! Разве не знаете? А у обществ этих ни денег, ни авторитета. Давно ведь о "Катти Сарк" идут разговоры, но после войны все забыли. Ну, сообщили старику Вуджету.

"Катти Сарк" - Ефремов Иван Антонович => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы отлично, чтобы книга "Катти Сарк" автора Ефремов Иван Антонович дала бы вам то, что вы хотите!
Если так получится, тогда можно порекомендовать эту книгу "Катти Сарк" своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с книгой: Ефремов Иван Антонович - "Катти Сарк".
Ключевые слова страницы: "Катти Сарк"; Ефремов Иван Антонович, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн
 рубашки мужские больших размеров купить в москве 

 плитка для пола цена заказывали там