А-П

П-Я

 https://www.dushevoi.ru/brands/Villeroy_and_Boch/ 
 духи olympia paco rabanne в помпаду 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Блок Лоуренс

Плохая ночь для грабителей


 

Тут выложена электронная книга Плохая ночь для грабителей автора, которого зовут Блок Лоуренс.
В электронной библиотеке ALIBET вы можете скачать бесплатно или читать онлайн электронную книгу Блок Лоуренс - Плохая ночь для грабителей в формате txt, без регистрации и без СМС; и получите от книги Плохая ночь для грабителей то, что вы пожелаете.

Размер файла с книгой Плохая ночь для грабителей равен 6.05 KB

Плохая ночь для грабителей - Блок Лоуренс => скачать бесплатно книгу





Лоуренс Блок
Плохая ночь для грабителей

Лоуренс Блок

Плохая ночь для грабителей

Грабитель, худощавый мужчина лет тридцати с небольшим, склонился над только что вскрытым ящиком столика, когда Арчер Требизонд проскользнул в спальню. Без единого звука, словно грабителем был он. Настоящий грабитель не услышал Требизонда, поглощенный изучением содержимого ящика, но таки почувствовал его присутствие, как в саванне антилопа чувствует близость хищника.
Смешно, конечно, сравнивать грабителя с беззащитной антилопой.
Когда грабитель поднял глаза на Арчера Требизонда, сердце его едва не выпрыгнуло из груди. Поскольку увидел он не только незнакомого мужчину, но и револьвер в его руке. Револьвер, нацеленный ему в грудь. Грабителю это очень не понравилось.
– Черт побери, – выругался он. – Дома ведь никого не было. Я звонил по телефону, потом в дверь…
– Я только что вошел, – пояснил Требизонд.
– Черная у меня полоса, – вздохнул грабитель. – И так всю неделю. Во вторник помял правое крыло, потом перевернул аквариум. Испортил ковер, остался без двух редких африканских рыбок. Не хочу даже говорить, сколько я за них заплатил.
– Не везет, – согласился Требизонд.
– А только вчера прикусил себе язык. Теперь не могу есть: прикусываю его вновь, – грабитель вытер пот со лба. – А теперь это.
– Да уж, это похуже помятых крыльев и перевернутых аквариумов.
– Разве я не понимаю? Знаете, что мне следовало сделать? Провести всю неделю в постели. Есть у меня знакомый медвежатник. Так он не выходит на дело, не посоветовавшись с астрологом. Если Юпитер не в том созвездии или Марс не ладит с Ураном, он остается дома. Нелепо, не правда ли? Но последние восемь лет он знать не знает, что такое наручники. Вы можете себе представить, медвежатник, которого за восемь лет ни разу не арестовывали!
– Меня вообще ни разу не арестовывали, – ответил Требизонд.
– Вы не преступник.
– Я бизнесмен.
Грабитель задумался, потом заговорил вновь.
– Узнаю я у него адрес астролога. Первым делом. Если только выберусь отсюда.
– Если выберетесь, – кивнул Требизонд. – Живым.
Челюсть грабителя задрожала, а Требизонд заулыбался. И грабителю показалось, что от этой улыбки черная дыра в стволе револьвера стала больше.
– Мне бы хотелось, чтобы вы направляли эту штуку куда-то еще.
– Если мне хочется кого-то пристрелить, так только вас.
– В меня стрелять незачем.
– Неужели?
– И копов вызывать не обязательно, – продолжил грабитель. – Совершенно не обязательно. Я уверен, что мы сможем обо всем договориться сами. Два цивилизованных человека вполне могут придти к цивилизованному соглашению. У меня есть деньги. Натура у меня щедрая, и я готов пожертвовать некоторую сумму вашей любимой благотворительной организации. К чему вмешивать полисменов в наши дела?
Грабитель пристально всматривался в лицо Требизонда. В прошлом его монолог всегда срабатывал, особенно, с мужчинами. Оставалось надеяться, что и этот случай не станет исключением.
– В любом случае желания пристрелить меня у вас нет, – закончил он.
– Почему же нет?
– Прежде всего из-за крови на полу. Останется пятно, знаете ли. Жена огорчится. Спросите ее, и она скажет, что стрелять в меня – не лучший выход.
– Ее нет дома. Придет она не раньше, чем через час.
– Все равно, вы должны учитывать ее мнение. И стрелять в людей запрещено законом. Не говоря о том, что это аморально.
– Закон на моей стороне, – возразил Требизонд.
– Простите?
– Вы – грабитель, – напомнил ему Требизонд. – Без разрешения проникли в мою квартиру. Нарушили неприкосновенность моего жилища. Я могу застрелить вас и меня за это только похвалят.
– Разумеется, вы можете застрелить меня, защищаясь…
– А что у вас в заднем кармане? Какая-то металлическая штука.
– Всего лишь фомка.
– Достаньте ее из кармана, – приказал Требизонд. – Давайте сюда, – он взял фомку. – Действительно. На мой взгляд, достойное орудие убийства. Я заявлю, что вы замахнулись на меня этой фомкой, а я, естественно, выстрелил, чтобы не отправиться на тот свет. И кому, по-вашему, поверит полиция?
Грабитель промолчал. Требизонд торжествующе улыбнулся, положил фомку к себе в карман. Довольно-таки увесистая, отметил он.
– Почему вы хотите меня убить?
– Может, я еще никого не убивал. Может, мне хочется узнать, каково убить человека. А может, мне понравилось убивать на войне и теперь я только и жду случая воспользоваться прежними навыками. Вот он и представился.
– Но…
– Если вы мне и нужны, то лишь для того, чтобы заменить собой мишень. Больше ни для чего. Насчет благотворительных фондов лучше забудьте. Не нужны мне ваши деньги. Оглянитесь вокруг. Денег у меня предостаточно, это же ясно, как божий день. Будь я бедняком, вы бы не полезли в мою квартиру. О какой сумме идет речь? Двести долларов?
– Пятьсот, – ответил грабитель.
– Жалкие гроши.
– Несомненно. Деньги у меня есть и дома, но для вас они тоже покажутся грошами.
– Будьте уверены, – Требизонд переложил револьвер в другую руку. – Как вы поняли, я бизнесмен. Вот если бы живым вы могли принести мне больше пользы, чем мертвым…
– Вы – бизнесмен, а я – грабитель, – грабитель просиял.
– И что?
– Я могу для вас что-нибудь украсть. Картину? Секретные документы конкурента? В своем деле я дока, хотя по нынешней ночи этого не скажешь. Я не говорю, что смогу утащить "Мону Лизу" из Лувра, но с заданием попроще справлюсь наверняка. Скажите, что вам нужно, и я продемонстрирую вам свое мастерство.
– М-м-м-м.
– Скажите что, и я это украду.
– М-м-м-м-м.
– Автомобиль, норковое манто, бриллиантовый браслет, персидский ковер, оригинал-макет, облигации на предъявителя, компроментирующие бумаги, коллекцию монет, марок, записи психоаналитика, фотографии…
– Я понял.
– Я много говорю, когда нервничаю.
– Я это заметил.
– Если бы вы могли направить эту штуковину куда-то еще…
Требизонд взглянул на револьвер. Дуло по-прежнему смотрело на грабителя.
– Нет, – в голосе Требизонда слышалась печаль. – К сожалению, все не то.
– Как это, не то?
– Во-первых, ничего из названного вами мне не нужно. Можете вы украсть женское сердце? Едва ли. И потом, с чего мне вам доверять?
– Вы можете мне довериться. Я дам вам слово.
– Именно об этом я и толкую. Мне придется поверить, что ваше слово дороже золота, а куда это нас приведет? Да никуда. Как только вы выйдете из моей квартиры, все мои преимущества теряются. Если я застрелю вас, мне придется за это отвечать. Поэтому, к сожалению…
– Нет!
Требизонд пожал плечами.
– Почему нет? Ну какая от вас польза? Разве что послужите живой мишенью. Что вы умеете, кроме как воровать, сэр?
– Могу делать номерные знаки.
– В жизни это просто необходимо.
– Я понимаю, – печально вздохнул грабитель. – И часто задумывался, почему государство обучило меня столь ненужной профессии. Заказчиков на фальшивые номерные знаки немного, поэтому чиновники установили монополию на изготовление законных номерных знаков. Что еще я умею? Могу чистить вам обувь, мыть автомобиль…
– А чем вы занимаетесь, когда не воруете?
– Да ничем. Гуляю с девушками, кормлю рыбок, если они не прыгают по моему ковру. Езжу на автомобиле. Играю в шахматы, иной раз выпиваю банку пива, готовлю себе сэндвич.
– А как у вас получается?
– Вы про сэндвич?
– Я про шахматы.
– Вроде бы неплохо.
– Я серьезно.
– Это понятно. Я не просто передвигаю пешки. Знаком с дебютами, ориентируюсь на доске. На турниры терпения у меня не хватает, но в шахматном клубе я выиграл больше партий, чем проиграл.
– Вы играете в шахматном клубе?
– Да, в том, что в центре города. Вы же понимаете, воровать семь вечеров в неделю я не могу. Кто выдержит такое напряжение?
– Тогда я знаю, для чего вы мне пригодитесь.
– Хотите научиться играть в шахматы?
– Играть я умею. Я хочу, чтобы вы поиграли со мной час, пока не вернется жена. Мне скучно, читать дома нечего, смотреть телевизор я не люблю, а найти достойного соперника, с кем можно сразиться за шахматной доской не так-то легко.
– Значит, вы оставите меня в живых, чтобы поиграть со мной в шахматы?
– Совершенно верно.
– Давайте сразу поставим точки над «i», – грабитель поймал взгляд Требизонда. – В вашем предложении нет никакого подвоха? Вы не пристрелите меня, если я проиграю?
– Разумеется, нет. Шахматы – игра благородная. Какие уж тут подвохи.
Грабитель тяжело вздохнул.
– Если б я не умел играть в шахматы, вы бы меня убили, не так ли?
– Вас, похоже, очень тревожит этот вопрос.
– Тревожит, – согласился грабитель.
Играли они в гостиной. Грабитель вытащил белый цвет и начал партию ходом королевской пешки. Играл он неплохо, но на шестнадцатом ходу ему пришлось отдать ладью за слона и вскоре он сдался.
Во второй партии грабитель играл черными и избрал сицилианскую защиту. Требизонд столкнулся с незнакомым вариантом, партия катилась к ничьей, но в эндшпиле грабителю удалось образовать проходную пешку. Когда стало ясно, что она неминуемо пройдет в ферзи, Требизонд положил короля на доску, показывая, что сдается.
– Интересная партия, – прокомментировал грабитель.
– Вы неплохо играете, – похвалил его Требизонд.
– Благодарю вас, – грабитель скромно потупился.
– Жаль только…
Требизонд не договорил и грабитель вопросительно посмотрел на него.
– Жаль только, что что мое основное занятие – воровство? Вы это хотели сказать?
– Давайте продолжил, – Требизонд ушел от ответа. – Какая разница, что я хотел сказать.
Они начали расставлять фигуры для третьей партии, когда в замок вставили ключ. Ключ повернулся, дверь открылась и Мелисса Требизонд, войдя в холл, проследовала в гостиную.
Мужчины поднялись. На лице миссис Требизонд играла улыбка.
– Ты нашел нового партнера. Я рада за тебя.
Лицо Требизонда закаменело. Из кармана он достал фомку, которая показалась ему еще более увесистой.
– Мелисса, думаю, мне нет нужды тратить время на перечисление твоих грехов. Без сомнения, ты знаешь, чем заслужила такое обращение.
Она вытаращилась на мужа, не понимая, к чему он клонит, а в следующее мгновение Арчер Требизонд огрел ее фомкой по голове. От первого удара Мелисса рухнула на колени, три последующих, а бил Требизонд со всей силы, бросили ее на пол. Требизонд же повернулся к грабителю, который застыл с округлившимися от изумления глазами.
– Вы ее убили, – выдохнул грабитель.
– Глупости, – Требизонд выхватил револьвер.
– Разве она не мертва?
– Очень на это надеюсь, – ответил Требизонд, – но я ее не убивал. Ее убили вы.
– Я вас не понимаю.
– Зато поймет полиция, – Требизонд выстрелил: пуля угодила грабителю в плечо. Второй выстрел оказался удачнее: грабитель упал на пол с пробитым сердцем.
Требизонд собрал шахматные фигурки в коробку, перевернул пару стульев, выдвинул несколько ящиков, разбросал кое-какие вещи. Ну и молодец, похвалил он себя. Для человека с богатым воображением нет ничего бесполезного. Если судьба посылает тебе лимон, ты готовишь из него лимонад.




Плохая ночь для грабителей - Блок Лоуренс => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы отлично, чтобы книга Плохая ночь для грабителей автора Блок Лоуренс дала бы вам то, что вы хотите!
Если так получится, тогда можно порекомендовать эту книгу Плохая ночь для грабителей своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с книгой: Блок Лоуренс - Плохая ночь для грабителей.
Ключевые слова страницы: Плохая ночь для грабителей; Блок Лоуренс, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн
 женская одежда магазины 

 Юницер Agatha