Your last book: You dont read books at this site. Total books at library: You can read online and download ebooks for free! |
Sayce, A. H. (Archibald Henry) / History of Egypt, Chaldæa, Syria, Babylonia, and Assyria, Volume 2 (of 12) Produced by David Widger [Illustration: Spines] [Illustration: Cover] HISTORY OF EGYPT CHALDEA, SYRIA, BABYLONIA, AND ASSYRIA By G. MASPERO, Honorable Doctor of Civil Laws, and Fellow of Queen's College, Oxford; Member of the Institute and Professor at the College of France Edited by A. H. SAYCE, Professor of Assyriology, Oxford Translated by M. L. McCLURE, Member of the Committee of the Egypt Exploration Fund CONTAINING OVER TWELVE HUNDRED COLORED PLATES AND ILLUSTRATIONS Volume II., Part A. LONDON THE GROLIER SOCIETY PUBLISHERS [Illustration: Frontispiece] [Illustration: Titlepage] _THE POLITICAL CONSTITUTION OF EGYPT_ _THE KING, QUEEN, AND ROYAL PRINCES--PHARAONIC ADMINISTRATION_ _FEUDALISM AND THE EGYPTIAN PRIESTHOOD, THE MILITARY--THE CITIZENS AND THE COUNTRY-PEOPLE._ _The cemeteries of Gizeh and Saqqâra: the Great Sphinx; the mastabas, their chapel and its decoration, the statues of the double, the sepulchral vault--Importance of the wall-paintings and texts of the mastabas in determining the history of the Memphite dynasties._ _The king and the royal family--Double nature and titles of the sovereign: his Horus-names, and the progressive formation of the Pharaonic Protocol--Royal etiquette an actual divine worship; the insignia and prophetic statues of Pharaoh, Pharaoh the mediator between the gods and his subjects--Pharaoh in family life; his amusements, his occupations, his cares--His harem: the women, the queen, her origin, her duties to the king--His children: their position in the State; rivalry among them during the old age and at the death of their father; succession to the throne, consequent revolutions._ _The royal city: the palace and its occupants--The royal household and its officers: Pharaoh's jesters, dwarfs, and magicians--The royal domain and the slaves, the treasury and the establishments which provided for its service: the buildings and places for the receipt of taxes--The scribe, his education, his chances of promotion: the career of Amten, his successive offices, the value of his personal property at his death._ _Egyptian feudalism: the status of the lords, their rights, their amusements, their obligations to the sovereign--The influence of the gods: gifts to the temples, and possessions in mortmain; the priesthood, its hierarchy, and the method of recruiting its ranks--The military: foreign mercenaries; native militia, their privileges, their training._ _The people of the towns--The slaves, men without a master--Workmen and artisans; corporations: misery of handicraftsmen--Aspect of the towns: houses, furniture, women in family life--Festivals; periodic markets, bazaars: commerce by barter, the weighing of precious metals._ _The country people--The villages; serfs, free peasantry--Rural domains; the survey, taxes; the bastinado, the corvée--Administration of justice, the relations between peasants and their lords; misery of the peasantry; their resignation and natural cheerfulness; their improvidence; their indifference to political revolutions._ [Illustration: 003.jpg PAGE IMAGE] CHAPTER I--THE POLITICAL CONSTITUTION OF EGYPT _The king, the queen, and the royal princes--Administration under the Pharaohs--Feudalism and the Egyptian priesthood, the military--The citizens and country people._ Between the Fayûm and the apex of the Delta, the Lybian range expands and forms a vast and slightly undulating table-land, which runs parallel to the Nile for nearly thirty leagues. The Great Sphinx Harmakhis has mounted guard over its northern extremity ever since the time of the Followers of Horus. Illustration: Drawn by Boudier, from _La Description de l'Egypte,_ A., vol. v. pl. 7. vignette, which is also by Boudier, represents a man bewailing the dead, in the attitude adopted at funerals by professional mourners of both sexes; the right fist resting on the ground, while the left hand scatters on the hair the dust which he has just gathered up. The statue is in the Gîzeh Museum. Hewn out of the solid rock at the extreme margin of the mountain-plateau, he seems to raise his head in order that he may be the first to behold across the valley the rising of his father the Sun. Only the general outline of the lion can now be traced in his weather-worn body. The lower portion of the head-dress has fallen, so that the neck appears too slender to support the weight of the head. The cannon-shot of the fanatical Mamelukes has injured both the nose and beard, and the red colouring which gave animation to his features has now almost entirely disappeared. But in spite of this, even in its decay, it still bears a commanding expression of strength and dignity. The eyes look into the far-off distance with an intensity of deep thought, the lips still smile, the whole face is pervaded with calmness and power. The art that could conceive and hew this gigantic statue out of the mountain-side, was an art in its maturity, master of itself and sure of its effects. How many centuries were needed to bring it to this degree of development and perfection! [Illustration: 004.jpg THE MASTABA OF KHOMTINI IN THE NECROPOLIS OF GÎZEH] Drawn by Faucher-Gudin, from a sketch by Lepsius. The cornerstone at the top of the mastaba, at the extreme left of the hieroglyphic frieze, had been loosened and thrown to the ground by some explorer; the artist has restored it to its original position. In later times, a chapel of alabaster and rose granite was erected alongside the god; temples were built here and there in the more accessible places, and round these were grouped the tombs of the whole country. The bodies of the common people, usually naked and uncoffined, were thrust under the sand, at a depth of barely three feet from the surface. Those of a better class rested in mean rectangular chambers, hastily built of yellow bricks, and roofed with pointed vaulting. No ornaments or treasures gladdened the deceased in his miserable resting-place; a few vessels, however, of coarse pottery contained the provisions left to nourish him during the period of his second existence. Some of the wealthy class had their tombs cut out of the mountain-side; but the majority preferred an isolated tomb, a "mastaba,"* comprising a chapel above ground, a shaft, and some subterranean vaults. * "The Arabic word 'mastaba,' plur. 'masatib,' denotes the stone bench or platform seen in the streets of Egyptian towns in front of each shop. A carpet is spread on the 'mastaba,' and the customer sits upon it to transact his business, usually side by side with the seller. In the necropolis of Saqqâra, there is a temple of gigantic proportions in the shape of a 'mastaba.'The inhabitants of the neighbourhood call it 'Mastabat-el-Farâoun,' the seat of Pharaoh, in the belief that anciently one of the Pharaohs sat there to dispense justice. The Memphite tombs of the Ancient Empire, which thickly cover the Saqqâra plateau, are more or less miniature copies of the 'Mastabat-el- Farâoun.'Hence the name of mastabas, which has always been given to this kind of tomb, in the necropolis of Saqqâra." From a distance these chapels have the appearance of truncated pyramids, varying in size according to the fortune or taste of the owner; there are some which measure 30 to 40 ft. in height, with a façade 160 ft. long, and a depth from back to front of some 80 ft., while others attain only a height of some 10 ft. upon a base of 16 ft. square.* * The mastaba of Sabû is 175 ft. 9 in. long, by about 87 ft. 9 in. deep, but two of its sides have lost their facing; that of Ranimait measures 171 ft. 3 in. by 84 ft. 6 in. on the south front, and 100 ft. on the north front. On the other hand, the mastaba of Papû is only 19 ft. 4 in. by 29 ft. long, and that of KMbiûphtah 42 ft. 4 in. by 21 ft. 8 in. The walls slope uniformly towards one another, and usually have a smooth surface; sometimes, however, their courses are set back one above the other almost like steps. [Illustration: 006.jpg THE GREAT SPHINX OF GÎZEH PARTIALLY UNCOVERED, AND THE PYRAMID OF KHEPHREN] Drawn by Boudier, from a photograph by Émil Brugsch-Bey, taken in the course of the excavations begun in 1886, with the funds furnished by a public subscription opened by the _Journal des Débats._ The brick mastabas were carefully cemented externally, and the layers bound together internally by fine sand poured into the interstices. Stone mastabas, on the contrary, present a regularity in the decoration of their facings alone; in nine cases out of ten the core is built of rough stone blocks, rudely cut into squares, cemented with gravel and dried mud, or thrown together pell-mell without mortar of any kind. The whole building should have been orientated according to rule, the four sides to the four cardinal points, the greatest axis directed north and south; but the masons seldom troubled themselves to find the true north, and the orientation is usually incorrect.* * Thus the axis of the tomb of Pirsenû is 17° east of the magnetic north. In some cases the divergence is only 1° or 2°, more often it is 6°, 7°, 8°, or 9°, as can be easily ascertained by consulting the work of Mariette. The doors face east, sometimes north or south, but never west. One of these is but the semblance of a door, a high narrow niche, contrived so as to face east, and decorated with grooves framing a carefully walled-up entrance; this was for the use of the dead, and it was believed that the ghost entered or left it at will. The door for the use of the living, sometimes preceded by a portico, was almost always characterized by great simplicity. Over it is a cylindrical tympanum, or a smooth flagstone, bearing sometimes merely the name of the dead person, sometimes his titles and descent, sometimes a prayer for his welfare, and an enumeration of the days during which he was entitled to receive the worship due to ancestors. They invoked on his behalf, and almost always precisely in the same words, the "Great God," the Osiris of Mendes, or else Anubis, dwelling in the Divine Palace, that burial might be granted to him in Amentît, the land of the West, the very great and very good, to him the vassal of the Great God; that he might walk in the ways in which it is good to walk, he the vassal of the Great God; that he might have offerings of bread, cakes, and drink, at the New Year's Feast, at the feast of Thot, on the first day of the year, on the feast of Ûagaît, at the great fire festival, at the procession of the god Mînû, at the feast of offerings, at the monthly and half-monthly festivals, and every day. [Illustration: 008.jpg TETINIÔNKHÛ, SITTING BEFORE THE FUNERAL REPAST] Drawn by Boudier, from a photograph of the original monument which is preserved in the Liverpool Museum; cf. Gatty, _Catalogue of the Mayer Collection;_ I. Egyptian Antiquities, No. 294, p. 45. The chapel is usually small, and is almost lost in the great extent of the building.* It generally consists merely of an oblong chamber, approached by a rather short passage.** * Thus the chapel of the mastaba of Sabu is only 14 ft. 4 in. long, by about 3 ft. 3 in. deep, and that of the tomb of Phtahshopsisû, 10 ft. 4 in. by 3 ft. 7 in. ** The mastaba of Tinti has four chambers, as has also that of Assi-ônkhû; but these are exceptions, as may be ascertained by consulting the work of Mariette. Most of those which contain several rooms are ancient one-roomed mastabas, which have been subsequently altered or enlarged; this is the case with the mastabas of Shopsi and of Ankhaftûka. A few, however, were constructed from the outset with all their apartments--that of Râônkhûmai, with six chambers and several niches; that of Khâbiûphtah, with three chambers, niches, and doorway ornamented with two pillars; that of Ti, with two chambers, a court surrounded with pillars, a doorway, and long inscribed passages; and that of Phtahhotpû, with seven chambers, besides niches. [Illustration: 009.jpg THE FAÇADE AND THE STELE OF THE TOMB OF PHTAHSHOPSISU AT SAQQARA] Drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by Dûhichen. At the far end, and set back into the western wall, is a huge quadrangular stele, at the foot of which is seen the table of offerings, made of alabaster, granite or limestone placed flat upon the ground, and sometimes two little obelisks or two altars, hollowed at the top to receive the gifts mentioned in the inscription on the exterior of the tomb. The general appearance is that of a rather low, narrow doorway, too small to be a practicable entrance. The recess thus formed is almost always left empty; sometimes, however, the piety of relatives placed within it a statue of the deceased. Standing there, with shoulders thrown back, head erect, and smiling face, the statue seems to step forth to lead the double from its dark lodging where it lies embalmed, to those glowing plains where he dwelt in freedom during his earthly life: another moment, crossing the threshold, he must descend the few steps leading into the public hall. On festivals and days of offering, when the priest and family presented the banquet with the customary rites, this great painted figure, in the act of advancing, and seen by the light of flickering torches or smoking lamps, might well appear endued with life. It was as if the dead ancestor himself stepped out of the wall and mysteriously stood before his descendants to claim their homage. The inscription on the lintel repeats once more the name and rank of the dead. Faithful portraits of him and of other members of his family figure in the bas-reliefs on the door-posts. [Illustration: 010.jpg STELE IN THE FORM OF A DOOR] The little scene at the far end represents him seated tranquilly at table, with the details of the feast carefully recorded at his side, from the first moment when water is brought to him for ablution, to that when, all culinary skill being exhausted, he has but to return to his dwelling, in a state of beatified satisfaction. The stele represented to the visitor the door leading to the private apartments of the deceased; the fact of its being walled up for ever showing that no living mortal might cross its threshold. The inscription which covered its surface was not a mere epitaph informing future generations who it was that reposed beneath. It perpetuated the name and genealogy of the deceased, and gave him a civil status, without which he could not have preserved his personality in the world beyond; the nameless dead, like a living man without a name, was reckoned as non-existing. Nor was this the only use of the stele; the pictures and prayers inscribed upon it acted as so many talismans for ensuring the continuous existence of the ancestor, whose memory they recalled. They compelled the god therein invoked, whether Osiris or the jackal Anubis, to act as mediator between the living and the departed; they granted to the god the enjoyment of sacrifices and those good things abundantly offered to the deities, and by which they live, on condition that a share of them might first be set aside for the deceased. By the divine favour, the soul or rather the doubles of the bread, meat, and beverages passed into the other world, and there refreshed the human double. It was not, however, necessary that the offering should have a material existence, in order to be effective; the first comer who should repeat aloud the name and the formulas inscribed upon the stone, secured for the unknown occupant, by this means alone, the immediate possession of all the things which he enumerated. The stele constitutes the essential part of the chapel and tomb. In many cases it was the only inscribed portion, it alone being necessary to ensure the identity and continuous existence of the dead man; often, however, the sides of the chamber and passage were not left bare. When time or the wealth of the owner permitted, they were covered with scenes and writing, expressing at greater length the ideas summarized by the figures and inscriptions of the stele. [Illustration: 014.jpg A REPRESENTATION OF THE DOMAINS OF THE LORD TI, BRINGING TO HIM OFFERINGS IN PROCESSION] Drawn by Faucher-Gudin taken from a "squeeze" taken from the tomb of Ti. The domains are represented as women. The name is written before each figure with the designation of the landowner. Neither pictorial effect nor the caprice of the moment was permitted to guide the artist in the choice of his subjects; all that he drew, pictures or words, bad a magical purpose. Every individual who built for himself an "eternal house," either attached to it a staff of priests of the double, of inspectors, scribes, and slaves, or else made an agreement with the priests of a neighbouring temple to serve the chapel in perpetuity. Lands taken from his patrimony, which thus became the "Domains of the Eternal House," rewarded them for their trouble, and supplied them with meats, vegetables, fruits, liquors, linen and vessels for sacrifice. [Illustration: 015.jpg THE REPRESENTATION OF THE LORD TI ASSISTING AT THE PRELIMINARIES OF THE SACRIFICE AND OFFERINGS] Drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by Dumichen, Besultate, vol. i. pl. 13. In theory, these "liturgies" were perpetuated from year to year, until the end of time; but in practice, after three or four generations, the older ancestors were forsaken for those who had died more recently. Notwithstanding the imprecations and threats of the donor against the priests who should neglect their duty, or against those who should usurp the funeral endowments, sooner or later there came a time when, forsaken by all, the double was in danger of perishing for want of sustenance. In order to ensure that the promised gifts, offered in substance on the day of burial, should be maintained throughout the centuries, the relatives not only depicted them upon the chapel walls, but represented in addition the lands which produced them, and the labour which contributed to their production. On one side we see ploughing, sowing, reaping, the carrying of the corn, the storing of the grain, the fattening of the poultry, and the driving of the cattle. A little further on, workmen of all descriptions are engaged in their several trades: shoemakers ply the awl, glassmakers blow through their tubes, metal founders watch over their smelting-pots, carpenters hew down trees and build a ship; groups of women weave or spin under the eye of a frowning taskmaster, who seems impatient of their chatter. Did the double in his hunger desire meat? He might choose from the pictures on the wall the animal that pleased him best, whether kid, ox, or gazelle; he might follow the course of its life, from its birth in the meadows to the slaughter-house and the kitchen, and might satisfy his hunger with its flesh. The double saw himself represented in the paintings as hunting, and to the hunt he went; he was painted eating and drinking with his wife, and he ate and drank with her; the pictured ploughing, harvesting, and gathering into barns, thus became to him actual realities. In fine, this painted world of men and things represented upon the wall was quickened by the same life which animated the double, upon whom it all depended: the _picture_ of a meal or of a slave was perhaps that which best suited the _shade_ of guest or of master. Even to-day, when we enter one of these decorated chapels, the idea of death scarcely presents itself: we have rather the impression of being in some old-world house, to which the master may at any moment return. We see him portrayed everywhere upon the walls, followed by his servants, and surrounded by everything which made his earthly life enjoyable. One or two statues of him stand at the end of the room, in constant readiness to undergo the "Opening of the Mouth" and to receive offerings. Should these be accidentally removed, others, secreted in a little chamber hidden in the thickness of the masonry, are there to replace them. These inner chambers have rarely any external outlet, though occasionally they are connected with the chapel by a small opening, so narrow that it will hardly admit of a hand being passed through it. Those who came to repeat prayers and burn incense at this aperture were received by the dead in person. The statues were not mere images, devoid of consciousness. Just as the double of a god could be linked to an idol in the temple sanctuary in order to transform it into a prophetic being, capable of speech and movement, so when the double of a man was attached to the effigy of his earthly body, whether in stone, metal, or wood, a real living person was created and was introduced into the tomb. So strong was this conviction that the belief has lived on through two changes of religion until the present day. The double still haunts the statues with which he was associated in the past. As in former times, he yet strikes with madness or death any who dare to disturb is repose; and one can only be protected from him by breaking, at the moment of discovery, the perfect statues which the vault contains. The double is weakened or killed by the mutilation of these his sustainers.* * The legends still current about the pyramids of Gîzeh furnish some good examples of this kind of superstition. "The guardian of the Eastern pyramid was an idol... who had both eyes open, and was seated on a throne, having a sort of halberd near it, on which, if any one fixed his eye, he heard a fearful noise, which struck terror to his heart, and caused the death of the hearer. There was a spirit appointed to wait on each guardian, who departed not from before him." The keeping of the other two pyramids was in like manner entrusted to a statue, assisted by a spirit. I have collected a certain number of tales resembling that of Mourtadi in the _Études de Mythologie et Archéologie Égyptiennes,_ vol. i. p. 77, et seq. The statues furnish in their modelling a more correct idea of the deceased than his mummy, disfigured as it was by the work of the embalmers; they were also less easily destroyed, and any number could be made at will. Hence arose the really incredible number of statues sometimes hidden away in the same tomb. These sustainers or imperishable bodies of the double were multiplied so as to insure for him a practical immortality; and the care with which they were shut into a secure hiding-place, increased their chances of preservation. All the same, no precaution was neglected that could save a mummy from destruction. The shaft leading to it descended to a mean depth of forty to fifty feet, but sometimes it reached, and even exceeded, a hundred feet. Running horizontally from it is a passage so low as to prevent a man standing upright in it, which leads to the sepulchral chamber properly so called, hewn out of the solid rock and devoid of all ornament; the sarcophagus, whether of fine limestone, rose-granite, or black basalt, does not always bear the name and titles of the deceased. The servants who deposited the body in it placed beside it on the dusty floor the quarters of the ox, previously slaughtered in the chapel, as well as phials of perfume, and large vases of red pottery containing muddy water; after which they walled up the entrance to the passage and filled the shaft with chips of stone intermingled with earth and gravel. The whole, being well watered, soon hardened into a compact mass, which protected the vault and its master from desecration. During the course of centuries, the ever-increasing number of tombs at length formed an almost uninterrupted chain of burying-places on the table-land. At Gîzeh they follow a symmetrical plan, and line the sides of regular roads; at Saqqâra they are scattered about on the surface of the ground, in some places sparsely, in others huddled confusedly together. Everywhere the tombs are rich in inscriptions, statues, and painted or sculptured scenes, each revealing some characteristic custom, or some detail of contemporary civilization. From the womb, as it were, of these cemeteries, the Egypt of the Memphite dynasties gradually takes new life, and reappears in the full daylight of history. Nobles and fellahs, soldiers and priests, scribes and craftsmen,--the whole nation lives anew before us; each with his manners, his dress, his daily round of occupation and pleasures. It is a perfect picture, and although in places the drawing is defaced and the colour dimmed, yet these may be restored with no great difficulty, and with almost absolute certainty. The king stands out boldly in the foreground, and his tall figure towers over all else. He so completely transcends his surroundings, that at first sight one may well ask if he does not represent a god rather than a man; and, as a matter of fact, he is a god to his subjects. They call him "the good god," "the great god," and connect him with Râ through the intervening kings, the successors of the gods who ruled the two worlds. His father before him was "Son of Râ," as was also his grandfather, and his great-grandfather, and so through all his ancestors, until from "son of Râ" to "son of Râ" they at last reached Râ himself. Sometimes an adventurer of unknown antecedents is abruptly inserted in the series, and we might imagine that he would interrupt the succession of the solar line; but on closer examination we always find that either the intruder is connected with the god by a genealogy hitherto unsuspected, or that he is even more closely related to him than his predecessors, inasmuch as Râ, having secretly descended upon the earth, had begotten him by a mortal mother in order to rejuvenate the race.* * A legend, preserved for us in the Westcar Papyrus (Erman's edition, pl. ix. 11. 5-11, pl. x. 1. 5, et seq.), maintains that the first three kings of the Vth dynasty, Ûsirkaf, Sahûrî, and Kakiû, were children born to Râ, lord of Sakhîbû, by Rûdîtdidît, wife of a priest attached to the temple of that town. If things came to the worst, a marriage with some princess would soon legitimise, if not the usurper himself, at least his descendants, and thus firmly re-establish the succession. [Illustration: 021.jpg THE BIRTH OF A KING AND HIS DOUBLE] Drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by Gay et. The king is Amenôthes III., whose conception and birth are represented in the temple of Luxor, with the same wealth of details that we should have expected, had he been a son of the god Amon and the goddess Mût. The Pharaohs, therefore, are blood-relations of the Sun-god, some through their father, others through their mother, directly begotten by the God, and their souls as well as their bodies have a supernatural origin; each soul being a double detached from Horus, the successor of Osiris, and the first to reign alone over Egypt. This divine double is infused into the royal infant at birth, in the same manner as the ordinary double is incarnate in common mortals. It always remained concealed, and seemed to lie dormant in those princes whom destiny did not call upon to reign, but it awoke to full self-consciousness in those who ascended the throne at the moment of their accession. From that time to the hour of their death, and beyond it, all that they possessed of ordinary humanity was completely effaced; they were from henceforth only "the sons of Râ," the Horus, dwelling upon earth, who, during his sojourn here below, renews the blessings of Horus, son of Isis. Their complex nature was revealed at the outset in the form and arrangement of their names. Among the Egyptians the choice of a name was not a matter of indifference; not only did men and beasts, but even inanimate objects, require one or more names, and it may be said that no person or thing in the world could attain to complete existence until the name had been conferred. The most ancient names were often only a short word, which denoted some moral or physical quality, as Titi the Runner, Mini the Lasting, Qonqeni the Crusher, Sondi the Formidable, Uznasît the Flowery-tongued. They consisted also of short sentences, by which the royal child confessed his faith in the power of the gods, and his participation in the acts of the Sun's life--"Khâfrî," his rising is Râ; "Men-kaûhorû," the doubles of Horus last for ever; "Usirkerî," the double of Râ is omnipotent. Sometimes the sentence is shortened, and the name of the god is understood: as for instance, "Ûsirkaf," his double is omnipotent; "Snofmi," he has made me good; "Khûfïïi," he has protected me, are put for the names "Usirkerî," "Ptahsnofrûi," "Khnûmkhûfûi," with the suppression of Râ, Phtah, and Khnûrnû. [Illustration: 023.jpg PAGE IMAGE] The name having once, as it were, taken possession of a man on his entrance into life, never leaves him either in this world or the next; the prince who had been called Unas or Assi at the moment of his birth, retained this name even after death, so long as his mummy existed, and his double was not annihilated. {Hieroglyphics indicated by [--], see the page images in the HTML file} When the Egyptians wished to denote that a person or thing was in a certain place, they inserted their names within the picture of the place in question. Thus the name of Teti is written inside a picture of Teti's castle, the result being the compound hieroglyph [--] Again, when the son of a king became king in his turn, they enclose his ordinary name in the long flat-bottomed frame [--] which we call a cartouche; the elliptical part [--] of which is a kind of plan of the world, a representation of those regions passed over by Râ in his journey, and over which Pharaoh, because he is a son of Râ, exercises his rule. When the names of Teti or Snofrûi, following the group [----] which respectively express sovereignty over the two halves of Egypt, the South and the North, the whole expression describing exactly the visible person of Pharaoh during his abode among mortals. But this first name chosen for the child did not include the whole man; it left without appropriate designation the double of Horus, which was revealed in the prince at the moment of accession. The double therefore received a special title, which is always constructed on a uniform plan: first the picture [--] hawk-god, who desired to leave to his descendants a portion of his soul, then a simple or compound epithet, specifying that virtue of Horus which the Pharaoh wished particularly to possess--"Horû nîb-mâîfc," Horus master of Truth; "Horû miri-toûi," Horus friend of both lands; "Horû nîbkhâùû," Horus master of the risings; "Horu mazîti," Horus who crushes his enemies. [Illustration: 024.jpg THE ADULT KING ADVANCING, FOLLOWED BY HIS DOUBLE] Drawn by Faucher-Gudin, from an illustration in Arundale- Bonomi-Birch's _Gallery of Antiquities from the British Museum,_ pl. 31. The king thus represented is Thutmosis II. of the XVIIIth dynasty; the spear, surmounted by a man's head, which the double holds in his hand, probably recalls the human victims formerly sacrificed at the burial of a chief. The variable part of these terms is usually written in an oblong rectangle, terminated at the lower end by a number of lines portraying in a summary way the façade of a monument, in the centre of which a bolted door may sometimes be distinguished: this is the representation of the chapel where the double will one day rest, and the closed door is the portal of the tomb.* The stereotyped part of the names and titles, which is represented by the figure of the god, is placed outside the rectangle, sometimes by the side of it, sometimes upon its top: the hawk is, in fact, free by nature, and could nowhere remain imprisoned against his will. * This is what is usually known as the "Banner Name;" indeed, it was for some time believed that this sign represented a piece of stuff, ornamented at the bottom by embroidery or fringe, and bearing on the upper part the title of a king. Wilkinson thought that this "square title," as he called it, represented a house. The real meaning of the expression was determined by Professor Flinders Petrie and by myself. This artless preamble was not enough to satisfy the love of precision which is the essential characteristic of the Egyptians. When they wished to represent the double in his sepulchral chamber, they left out of consideration the period in his existence during which he had presided over the earthly destinies of the sovereign, in order to render them similar to those of Horus, from whom the double proceeded. [Illustration: 026.jpg Page Image] They, therefore, withdrew him from the tomb which should have been his lot, and there was substituted for the ordinary sparrow-hawk one of those groups which symbolize sovereignty over the two countries of the Nile--the coiled urasus of the North, and the vulture of the South, [--]; there was then finally added a second sparrow-hawk, the golden sparrow-hawk, [--], the triumphant sparrow-hawk which had delivered Egypt from Typhon. The soul of Snofrai, which is called, as a surviving double, [--], "Horus master of Truth," is, as a living double, entitled "[--]" "[--]" the Lord of the Vulture and of the "Urous," master of Truth, and Horus triumphant.* * The Ka, or double name, represented in this illustration is that of the Pharaoh Khephren, the builder of the second of the great pyramids at Gîzeh; it reads "Horu usir-Hâîti," Horus powerful of heart. On the other hand, the royal prince, when he put on the diadem, received, from the moment of his advancement to the highest rank, such an increase of dignity, that his birth-name--even when framed in a cartouche and enhanced with brilliant epithets--was no longer able to fully represent him. This exaltation of his person was therefore marked by a new designation. As he was the living flesh of the sun, so his surname always makes allusion to some point in his relations with his father, and proclaims the love which he felt for the latter, "Mirirî," or that the latter experienced for him, "Mirnirî," or else it indicates the stability of the doubles of Râ, "Tatkerî," their goodness, "Nofirkerî," or some other of their sovereign virtues. Several Pharaohs of the IVth dynasty had already dignified themselves by these surnames; those of the VIth were the first to incorporate them regularly into the royal preamble. [Illustration: 027.jpg PAGE IMAGE] There was some hesitation at first as to the position the surname ought to occupy, and it was sometimes placed after the birth-name, as in "Papi Nofirkerî," sometimes before it, as in [--] "Nofirkerî Papî." It was finally decided to place it at the beginning, preceded by the group [--] "King of Upper and Lower Egypt," which expresses in its fullest extent the power granted by the gods to the Pharaoh alone; the other, or birth-name, came after it, accompanied by the words [--]. "Son of the Sun." There were inscribed, either before or above these two solar names --which are exclusively applied to the visible and living body of the master--the two names of the sparrow-hawk, which belonged especially to the soul; first, that of the double in the tomb, and then that of the double while still incarnate. Four terms seemed thus necessary to the Egyptians in order to define accurately the Pharaoh, both in time and in eternity. Long centuries were needed before this subtle analysis of the royal person, and the learned graduation of the formulas which corresponded to it, could transform the Nome chief, become by conquest suzerain over all other chiefs and king of all Egypt, into a living god here below, the all-powerful son and successor of the gods; but the divine concept of royalty, once implanted in the mind, quickly produced its inevitable consequences. From the moment that the Pharaoh became god upon earth, the gods of heaven, his fathers or his brothers, and the goddesses recognized him as their son, and, according to the ceremonial imposed by custom in such cases, consecrated his adoption by offering him the breast to suck, as they would have done to their own child. [Illustration: 028.jpg THE GODDESS ADOPTS THE KING BY SUCKLING HIM] Drawn by Boudier, from a photograph by Insinger. The original is in the great speos of Silsilis. The king here represented is Harmhabît of the XVIIIth dynasty; cf. Champollion, _Monuments de l'Egypt et de la Nubie,_ pl. cix., No. 3; Rosellini, _Monumenti Storici,_ pl. xliv. 5; Lepsius, Denkm., iii. 121 b. Ordinary mortals spoke of him only in symbolic words, designating him by some periphrasis: Pharaoh, "Pirûi-Aûi," the Double Palace, "Prûîti," the Sublime Porte, His Majesty,* the Sun of the two lands, Horus master of the palace, or, less ceremoniously, by the indeterminate pronoun "One." * The title "Honûf" is translated by the same authors, sometimes as "His Majesty," sometimes as "His Holiness." The reasons for translating it "His Majesty," as was originally proposed by Champollion, and afterwards generally adopted, have been given last of all by E. de Rougé. The greater number of these terms is always accompanied by a wish addressed to the sovereign for his "life," "health," and "strength," the initial signs of which are written after all his titles. He accepts all this graciously, and even on his own initiative, swears by his own life, or by the favour of Râ, but he forbids his subjects to imitate him: for them it is a sin, punishable in this world and in the next, to adjure the person of the sovereign, except in the case in which a magistrate requires from them a judicial oath. [Illustration: 029.jpg THE CUCUPHA-HEADED SCEPTRE.] Drawn by Faucher-Gudin, from the engraving in Prisse d'Avennes, _Recherches sur les légendes royales et l'époque du règne de Schai ou Scheraï,_ in the _Revue Archéologique_, 1st series, vol. ii. p. 467. The original is now preserved in the Bibliothèque Nationale, to which it was presented by Prisse d'Avennes. It is of glazed earthenware, of very delicate and careful workmanship. He is approached, moreover, as a god is approached, with downcast eyes, and head or back bent; they "sniff the earth" before him, they veil their faces with both hands to shut out the splendour of his appearance; they chant a devout form of adoration before submitting to him a petition. No one is free from this obligation: his ministers themselves, and the great ones of his kingdom, cannot deliberate with him on matters of state, without inaugurating the proceeding by a sort of solemn service in his honour, and reciting to him at length a eulogy of his divinity. They did not, indeed, openly exalt him above the other gods, but these were rather too numerous to share heaven among them, whilst he alone rules over the "Entire Circuit of the Sun," and the whole earth, its mountains and plains, are in subjection under his sandalled feet. People, no doubt, might be met with who did not obey him, but these were rebels, adherents of Sît, "Children of Euin," who, sooner or later, would be overtaken by punishment. [Illustration: 030.jpg DIFFERENT POSTURES FOR APPROACHING THE KING] Drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by Insinger. The picture represents Khâmhaît presenting the superintendents of storehouses to Tûtânkhamon, of the XVIIIth dynasty. While hoping that his fictitious claim to universal dominion would be realized, the king adopted, in addition to the simple costume of the old chiefs, the long or short petticoat, the jackal's tail, the turned-up sandals, and the insignia of the supreme gods,--the ankh, the crook, the flail, and the sceptre tipped with the head of a jerboa or a hare, which we misname the cucupha-headed sceptre.* He put on the many-coloured diadems of the gods, the head-dresses covered with feathers, the white and the red crowns either separately or combined so as to form the pshent. Pages: | 1 | | 2 | | 3 | | 4 | | 5 | | 6 | | 7 | | 8 | | 9 | | 10 | | 11 | | 12 | | 13 | | 14 | | 15 | | Next | Library mainpage -> Sayce, A. H. (Archibald Henry) -> History of Egypt, Chaldæa, Syria, Babylonia, and Assyria, Volume 2 (of 12) |